Race |
Date |
WPM |
Text |
Outcome |
Acc. |
Points |
14. |
2011-07-04 17:59:33 |
39.80 |
Eğer bir şey evrim tarihidir bu yaşam içerdiği olmayaca... |
Win (1 of 3) |
92% |
— |
13. |
2011-07-04 17:57:57 |
34.46 |
Ben umutsuz dansçı değilim, ama bu sizin gibi bir el ve P... |
No win (2 of 3) |
88% |
— |
12. |
2011-07-04 17:56:08 |
45.94 |
Ve ben, eğer onlar da beni işten çünkü eğer masamın b... |
Win (1 of 3) |
95% |
— |
11. |
2011-07-04 17:54:09 |
37.29 |
Bir rüyaydı sahip olasılığı's yaşam olarak yine güne... |
Win (1 of 3) |
90% |
— |
10. |
2011-07-02 23:02:57 |
29.07 |
Konveksiyon da hava tabakasının göreceli zayıflık neden... |
No win (3 of 3) |
85% |
— |
9. |
2011-07-02 23:00:43 |
31.17 |
Ben en iyi gibi kızlar çok şaka gibi hissediyorum hiç ol... |
No win (3 of 3) |
88% |
— |
8. |
2011-07-02 22:58:37 |
22.69 |
Dünyanın ilk gönlüne baş ve ellerinde geliştirmek içi... |
No win (3 of 3) |
77% |
— |
7. |
2011-07-02 22:55:37 |
22.59 |
Kokuyu alıyor musun? Napalm, evlat. Dünyanın başka hiçb... |
No win (3 of 3) |
81% |
— |
6. |
2011-07-02 22:50:19 |
31.36 |
Excellent. O, saldırgan, giden, genç, kısır cesur giriş... |
No win (3 of 3) |
86% |
— |
5. |
2011-07-02 22:48:03 |
30.20 |
Ben umutsuz dansçı değilim, ama bu sizin gibi bir el ve P... |
No win (3 of 3) |
77% |
— |
4. |
2011-07-02 22:45:53 |
40.02 |
Onun burnu ile dolabın kapıyı başardı ve 25 kiloluk tor... |
Win (1 of 3) |
90% |
— |
3. |
2011-07-02 22:44:01 |
36.29 |
Bütün bu benim hayat yanlış olduğunu saptamak istiyorsu... |
No win (2 of 3) |
86% |
— |
2. |
2011-07-02 22:41:54 |
44.04 |
Virgül ve dönemlere her zaman tırnak içeri. Kolonlar ve ... |
Win (1 of 3) |
91% |
— |
1. |
2011-07-02 22:40:57 |
27.50 |
Zaman zordur. Sen, hatta yıllar, hiçbir zaman bir leke, ne... |
No win (3 of 3) |
82% |
— |